Він бачив її у чудових снах,
Вона ж його чекала на балконі,
Він відчував її солодкий
аромат,
А їй боліли його муки сонні.
Чудовий вечір, пісня цвіркуна
І
солов'їна,
романтична ода,
Великий повний місяць в
небесах,
Безхмарна, ніжна у теплі
погода.
Ромео і Джульєтта там зійшлись
І не було кордонів їх коханню.
І в їхніх головах в той час
було
Солодке, наче мед, одне
бажання.
Та дві ворожі і лихі сім'ї
Монтеккі й Капулетті – дві
родини,
Що вже давно жили у ворожбі
Не пощадили щастя для дитини.
Та все ж любов сильніше
ворожби
І смерть його не зможе
зупинити,
Адже якщо по-справжньому
любив,
То навіть в смерть продовжуєш
любити. |
Родина ворожнеча довела
До того, що прийшли в родини
біди.
Ромео і Джульєтта не змогли
На той час один одного любити.
В ту мить замовкли в пісні
цвіркуни,
І стихла солов'їна
дивна ода,
За хмарами сховався місяць
весь,
І зіпсувалась холодом погода.
Поклавши свої руки на серця,
Пішла у небуття щаслива пара.
Покинула серця, пішла любов,
Замкнулися навіки очі карі.
Нехай вони загинули, пішли,
Хай віднесла їх душа вітрами.
Ромео і Джульєтта, навіки
Лишилися у серці разом з нами.
|