|
Небагатьом відоме ім'я письменника Бориса Шведа, який народився і виріс
в м. Сарни. На жаль, не знайдемо його ім’я в енциклопедичних довідниках,
мало його знають вчителі, краєзнавці Волині.
Борис Григорович Швед народився 10
липня 1906 року в м. Сарни в родині слюсаря депо залізничної станції.
Батько, Григорій Семенович, мав вроджений дар до ремесл: столярував,
знався на слюсарній справі. Отож йому, неабиякому майстру, вдалося
влаштуватися у залізничне депо. Ходив вулицею Польовою (тепер 1 Травня),
де оселилася родина, поважно, у форменому
мундирі, застебнутому на всі ґудзики, та високому кашкеті, викликаючи
заздрість сусідок і повагу навколишнього чоловіцтва. Його цінували за
розум, природний такт, жартівливу вдачу, постійне бажання прийти на
допомогу.
Мати, Тетяна Василівна, ледве вміла писати й читати, але прекрасно
володіла даром народного оповідача, знала напам'ять безліч казок,
легенд, пісень, прислів'їв, приказок, захоплювалась вишивкою та
гаптуванням. Саме вона прищепила старшому синові Борису, а окрім нього в
родині зростали Ганна, Олександр, Марія, Микола, любов до мистецтва -
живопису і літератури, змалечку заохочувала до віршування, була першою
слухачкою й поціновувачем його ранніх творів.
Ще маленьким Борис малював селянські хати, вирізав з дерева різні
фігурки, писав, захоплювався стародавніми речами. Не судилося йому
здобути вищу освіту, закінчив 4 класи Сарненської гімназії. В родині
була велика бібліотека, тому багато читав. У 9 років написав перший
вірш. Мав великий потяг до навчання, але багатодітна родина не мала
можливості його вчити. Через нестачу коштів після початкової школи
довелося йти в підручні до місцевого перукаря.
Після закінчення працював спочатку помічником, а потім перукарем. Мрія
про освіту не здійснилися, він уперто займався самоосвітою. А ще у
перукарні мав можливість слухати різноманітні життєві історії, які часто
розповідали клієнти.
До Шведів
нерідко навідувалися селяни з навколишніх сіл - Тутовичів, Яринівки,
Ремчиць, Чудля. Приносили на продаж молоко і сир, ягоди, гриби, свіжу
рибу, інколи й ночували. І знову в допитливу душу юнака глибоко западали
враження від почутого про життя-буття. А було воно нелегке, деколи й
трагічне. Усе це згодом знайшло своє втілення у численних
образах-персонажах повісті «Поліщуки».
У 1927 році Борис був призваний до польської армії. Але
служба у війську не принесла йому морального задоволення, він прагне
якнайшвидше повернутися додому. Після військової служби одружився із
молодою дружиною Хеленою, полькою за походженням, та переїхав у містечко
Рожище, що неподалік Луцька. Тут він працює перукарем, наймаючи куток
для родини і комірчину для роботи.
У вільний час
у скрутних матеріальних умовах, пише свою повість «Поліщуки», яка була
опублікована у Львові двома невеличкими томами за сприяння місцевої
інтелігенції, зокрема адвоката Володимира Щебарука.
Автор в книзі «Поліщуки» зобразив життя і побуту селян-поліщуків. Цю
повість окремою книжкою випустило видавництво «Каменяр» у 1965 році, а в
2002 році перевидало Рівненське обласне об’єднання Всеукраїнського
товариства «Просвіта» ім. Тараса Шевченка. У наш час творчий доробок
Бориса Шведа вивчають у загальноосвітніх школах.
Написав Борис Григорович ще два прозові твори – «Помста дочки» та «До
ідеалів», але рукописи загубилися в роки війни.
У жовтні 1944
року Бориса Григоровича Шведа мобілізували в Червону армію, воювати з
фашистами. На початку 1945-го загинув біля села Чорна Струга, неподалік
Варшави, де його поховали у братській могилі. Після війни до Польщі
переїхала і його сім’я.
У наш час
творчий доробок Бориса Григоровича Шведа вивчають у загальноосвітніх
школах. А в Сарненському історико-етнографічному музеї діє експозиція
про життя та творчість письменника-земляка Бориса Шведа, яку поповнила
Надія Швед (братова дочка) Бориса Григоровича. Ще школяркою Надія була
активним громадським екскурсоводом і великою помічницею наукових
працівників музею. Саме через неї й дізнались про письменника.
Одну із вулиць в м. Сарни назвали іменем автора, а на
фасаді Сарненського історико-етнографічного музею до 100-річчя від дня
народження письменника відкрили меморіальну дошку.
|
Швед Б. Поліщуки: Повість / Підгот.
тексту та вступ. ст. П.Й. Ящука. – Л.: Каменяр, 1965. – 242 с.
|
Швед Б. Поліщуки: Повість /
Підгот. до друку М.С. Борейка;
Передм. В.І. Шанюка. – Рівне,
2002. – 255 с.
|
ФРАГМЕНТИ
ТВОРЧОСТІ |
Опис
Різдвяних свят в повісті Бориса Шведа
«Поліщуки» |
|
3 самого рання увихалися коло печей, розпалюючи вогонь
дванадцятьма полінами, й починали варити дванадцять
пісних страв - на пам'ять про дванадцять апостолів, що
засідали з Ісусом до святої вечері. Дух святих хлібів і
пісних страв парою вилітав надвір і нісся по вулиці
смачним запахом, загострював голодним апетит. В цей день
борони боже щось узяти до вуст, не діждавши святої
вечері,- це великий гріх. Людина повинна серед сухого
посту, з молитвою ждати на святвечір.
Як ото селянки впорались з варенням страв та печенням
всяких хлібів, що бог вродив, дівчата навели порядок у
хатах, селяни кінчили всякі роботи по господах, тоді
урочисто задзвонили дзвони.
Протяжними тонами стелилися над селом, дзвонили
спокійно, рівно. Святковими одягами наповнялася
селянська церковка.
А дзвони все дзвонили...
По богослуженні, по молитвах розійшлись селяни по хатах.
Ось зараз і зірка зійде на сході. В тій стороні світу
народився Христос. І тоді вноситься в хату «дідуха» і
ставиться на покуті. І свячене зілля кладеться на «дідуха».
На стіл розтрясується жменьку пахучого сіна й
застелюється стіл білим обрусом. Під сніжно-білий обрус
кладеться на кожний ріг стола по зубочку часнику, щоб,
мовляв, зла сила не мала приступу до хати і до святої
вечері. Ще розсипається солому, сіно по долівках, щоб
хата нагадувала стайню. А під стіл, заставлений святою
вечерею, кладеться упряж і сокиру, а деякі кладуть усе
те знаряддя, чим добувається насущний, щоденний, щоб усе
те освятилося в сам святвечір. Щоб щезла зла сила,
відьма і відьмари, що перетворюються у соломинку, у
мушинку й на перехресних дорогах чіпляються в упряжі і
томлять тварину. Все те виконує, як велить народний
звичай, найстарший віком у селянській родині.
Селянки збирають по ложці пісних страв з розставлених
мисок, мішають це у тісто й кладуть у теплу піч. щоб
зсохло на грудку, не зіпсувалося, а опісля цю грудку
кладуть за образи. Цей книшик має в собі надприродну
силу, таємну божу силу, і коли вперше худобина виходить
на пасовище, то кожній тварині дається одробинку святої
вечері, яка її хоронить цілий рік від чарів відьм, від
наврочення, від усього злого як в лісі, так і в болоті,
у полі, на всіх перехресних дорогах, де збираються
відьми, відьмари й усе зле, лихе, що шкодить худобині.
До тварини все зле пристає, як і до людини. Худобину так
само створив бог, як і людину, так само має вона розум,
має душу, має язик, тільки не дав їй господь мови. Але
таки дозволив господь їй говорити, й тварина говорить
людською мовою в саму різдвяну ніч, опівночі. Тоді саме
ціла природа радіє, усе вихваляє народження боже, і
кожна тварина говорить людською мовою, тільки всього три
хвилини. Тварина так само тяжко працює, як людина. Тому
святою вечерею ділиться поліщук з худобиною. Ще перед
вечерею береться хліб і мак, береться черепок з
розжареним вугіллям, яке залишили з дванадцятьох полін,
що ними варилося святу вечерю, в той жар кидається трохи
освяченої живиці, з цим обходиться цілу господу і
кадиться, щоб зла сила й усе лихе не мало приступу до
хати і до хлівів, де стоїть худоба, аби всякі накинені
відьмами чари розбивалися об стінку, як розбиваються
хвилі об берег. А мак розсівають по подвір'ю і
приговорюють: «Як відьма не годна визбирати того маку,
так аби не була годна шкодити худобі». В ті то дні всякі
чарівниці, відьми, чорнокнижники, чародії і всякі злі
духи з'їжджаються на Лису гору на лопатах, на старих
віниках і там в товаристві злих демонів влаштовують
різні пири й бенкети. В цю то ніч, як людина не
стережеться, то всяке зле має легкий приступ до неї. А
так - то вже, кажуть, стереженого й бог стереже.
Жінка дає хліб, що перший вийняла з печі. До хліба
вставляється запалена свічка й з цим обходиться тричі
хату, себто запрошується хлібом всіх померлих душ на
святвечір. Так само й перша ложка куті належить померлим
душам, її кидається в кут хати, а що залишиться трохи в
мисці, те кладеться у сіні для душ померлих прадідів і
проситься: «Діди, діди, йдіть куті їсти».
Варений горох сиплеться до стелі з приказками: «Щоб
молода худібка здоровою розвивалась, щоб ягнятка
стрибали, щоб бички брикали, щоб бджоли множилися роями
й осідали, як осідає горох з медом на святковий стіл». А
горнятко, в якому варився горох, селянка перевертає
догори дном, щоб добре неслися кури та квочка сиділа на
яйцях.
При святковій вечері ворожиться багато та різно.
Швед Б. Поліщуки: Повість / Підгот. до друку М.С.
Борейка; Передм. В.І. Шанюка. – Рівне 2002. – С. 151-154 |
|
|
|
|